佛洛姆有很多精湛著作沒有中譯本,尤其是與宗教有關的書,出版社請加油


不要只出版佛洛姆的《愛的藝術》與《逃避自由》幾本書,他還有很多精湛著作沒有中譯本

中港台三地的出版社不要只出版佛洛姆的《愛的藝術》與《逃避自由》幾本書,他還有很多精湛著作沒有中譯本。
 

佛洛姆好書很多 

譬如 You Shall Be As Gods: A Radical Interpretation of the Old Testament and Its Tradition《 你們便能如神 : 對舊約及其傳統的徹底闡釋 》,以及Psychoanalysis and Religion《心理分析與宗教》等。 

學術功力強、知識底蘊廣高深厚

佛洛姆  (Erich Fromm) 的學術功力強、知識底蘊廣高深厚,身為法蘭克福學派成員的西方典型知識份子,他在心理學、精神分析的所謂「本行」之外,在社會學、馬克思主義、政治學、觀念史、聖經研究、塔木德(猶太拉比釋經集)、神學與宗教(猶太、基督、佛教···)的知識學養都很扎實。一般稱他為精神分析大師與人本主義哲學家,顯然不足以涵蓋其知識體系。 

台灣現有的《愛的藝術》與《逃避自由》 

Fromm的經典著作很多,台灣有出版社於2021年9月底又出版了華人世界第N次版的《愛的藝術》,不知道是否以為該書書名吸引讀者而比較有銷路?不過,這個新版本的譯者梁永安在翻譯經驗、敬業態度、知識底蘊等方面,算是比以前好的。
 
台灣對Fromm 另一本比較熟悉的著作是《逃避自由》(Escape from Freedom)。在台灣結束蔣介石與蔣經國的國民黨一黨威權統治而進入民主自由陣營之後,有些學人會引述此書作者,說明為何還有一批人懷念獨裁統治時代,甚至還有不少人認同一黨專政與迫害民主自由的政黨與政權。 

德國人拋棄威瑪共和時代的民主自由而投票給希特勒

 這本早在1941年(希特勒上台8年,二戰開打2年)即出版的書籍,以極高視角加上細膩的精神分析,辨識「自由」一詞的觀念史,還精湛分析「自由」的定義與種類。
該書強而有力解釋了為何德國人民拋棄「威瑪共和」時代的民主自由,而以「民主自由」程序,透過「選舉」讓希特勒與納粹黨掌權,還經由國會「表決」關閉所有政黨與國會運作,使希特勒一人獨裁而納粹黨一黨專政。
 
對當前部分國家民主自由倒退仍然有一定的解釋力
 
對在蘇聯解體、東歐共黨集團崩潰後,一些取得民主自由卻不久就重返專制獨裁的國家的政局轉變;對經歷阿拉伯之春,短暫邁向自由但旋即回到原本高壓統治的部份國家,《逃避自由》仍然有一定的解釋力,而且可以提供先進民主自由國家,以及邁向民主自由的一些國家,某種教訓或炯戒。 

佛洛姆有關宗教的著作 《心理分析與宗教》

Fromm 還有很多傑作,尤其是與宗教有關的部份。
 
1970年代初期,台灣尚未恪遵《世界著作權公約 》與國際版權交易規範時代,有一家佛學研究小出版社,出版了Psychoanalysis and Religion 《心理分析與宗教》的中譯本,但之後沒有其他譯本。
 
Fromm是猶太裔,但是他對猶太教-尤其是希伯來聖經的耶和華上帝,很有意見。他這本著作比較偏好原始佛教,認為比較合乎「人本」而非「神本」。當然,他也不喜歡把釋迦牟尼(悉達多 喬達摩)當成神的大乘佛教;釋迦牟尼的確提過,談論神的問題對悟道沒有助益。 

《人性的最終發展: 汝將如神,對舊約及其傳統的徹底闡釋 》 

另外,附圖的這本書精彩萬分,書名採自聖經創世記中,蛇(魔鬼)對亞當與夏娃說的話:「因為神知道,你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能,知道善惡。」(創世記三章5節) "For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil." (King James Version)。
 
 人必須吃禁果並離開伊甸園
 
佛洛姆認為,亞當與夏娃聽從魔鬼的話,而吃禁果被逐出伊甸園是對的;如果留在伊甸園,人只能和一般動物一樣有千百年不變的生活,而不會發展出文化與文明。人若留在伊甸園就如同在沒有離開子宮的胎兒,不管肉身與智力感情都無法發展。
 
台灣的有志圖書公司在1971年出版了孟祥森翻譯的《人性的最終發展: 汝將如神,對舊約及其傳統的徹底闡釋 》,就是佛洛姆這本名著。台灣當年有足夠智性與西方宗教知識,還有興趣研讀此書的人很少,連神學院也只能把該書打成「異端邪說」而禁止閱讀。
 
現在的環境與當時大不相同,已有多家大學成立了宗教系所,而且有幾家神學院的聖經研究課程也走向開明。因此,是時候該出版   You Shall Be As Gods: A Radical Interpretation of the Old Testament and Its Tradition

 

留言

這個網誌中的熱門文章

又來一個愛丁堡翻譯研究碩士的劣作《血路盛世》翻譯改錯

末日 災難對人類社會的啓示 史地與宗教翻譯出一些問題

政治專門用語翻譯 丁連財15分鐘政治學常識講義(關鍵詞附英文)